Общие торговые условия

I. Заключение договора/Перенесение прав и обязательств покупателя

  1. Настоящие «Общие коммерческие условия» касаются условий поставоки платежей и являются составной частью всех предложений и договоров по поставке товаров продавца, также касающихся настоящих и будущих коммерческих отношений.

  2. Все согласования должны быть составлены в письменном виде. Также это касается дополнительных согласований и обещаний, как и будущих изменений договора.

  3. Для уступки прав и обязательств покупателя, связанных с договором купли/продажи, требуется однозначное письменное согласие продавца.

II. Цены

  1. Цены предмета купли/продажи – это цены без сконто и прочих скидок плюс налог с продаж (цена купли/продажи). Перевозка и согласованные дополнительные услуги оплачиваются дополнительно.

  2. Изменение цены возможно только в том случае, когда между датой заключения договора и согласованным сроком поставки прошло более 4 месяцев; потом действует цена продавца в день поставки. В случае поставок, реализованных в течение 4 месяцев, всегда действует цена, существующая в день заключения договора. Изменение ставки налога от продаж даёт обеим сторонам право соответствующих ценовых отступлений. Если покупатель – это юридическое лицо публичного права, представляет отдельное юридическо-правовое имущество или это покупатель, для которого договор – это составная часть реализации его коммерческой деятельности, в каждом таком случае действует цена продавца в день поставки.

III. Платеж/Задержка платежа

  1. Цена купли/продажи и цены за дополнительные услуги должны быть оплачены наличными в момент передачи предмета купли/продажи и вручения или прислания счета для оплаты (фактуры).

  2. Если были согласованы частичные платежи, тогда вся оставшаяся для оплаты сумма, не смотря на срок платежа потенциальных векселей, должна быть заплачена немедленно, если:
    a) покупатель, который не зарегистрирован в торговом реестре в качестве покупателя, задерживается с платежом, по крайней мере, двух очередных частичных платажей полностью или частично, и когда сумма задолженности составляет, как минимум, 1/10 цены купли/продажи,
    b) покупатель, который зарегистрирован в торговом реестре в качестве покупателя задерживается с платежом на 14 дней или перестаёт оплачивать частичные платежи, или когда внесён иск о банкротстве или начата процедура полюбовного решения имущественного спора.

  3. Платёжные поручения, чеки или векселя могут быть приняты только после специального согласования и только относительно платажей, с учётом всех издержек инкассо задолженности и издержек дисконто.

  4. Если покупатель в случае согласованных частичных платежей задерживается с платежами двух очередных частичных платежей, тогда продавец без ущемления своих прав, указанных в постановлениях в разделе VI, п. 2 и после истечения указанного дополнительного срока, может расторгнуть договор или потребовать возмещения ущерба из-за невыполнения (обязательства).

  5. Проценты за опаздывание насчитываются в размере 3% p. a. свыше ставки дисконтирования Немецкого Федерального банка, каждый раз плюс налог от продаж. Проценты за опаздывание могут быть более высокие или более низкие, если продавец докажет обременение более высокой процентной ставкой, или если покупатель докажет более низкое обременение.

IV. Поставка и задержка поставки

  1. Сроки или периоды поставок, которые могут быть согласованы как обязательные или необязательные, должны быть указаны в письменной форме. Сроки поставки исчисляются от момента заключения договора. Если позднее будут согласованы изменения в договоре, тогда в случае такой необходимости надо одновременно еще раз согласовать срок или период поставки.

  2. Покупатель в течение 6 недель от превышения необязательного срока или периода поставки может письменно потребовать от продавца, чтобы он выполнил поставку в течение указанного времени. Требование выполнения обязательства означает, что продавец опаздывает с поставкой. В этом случае Покупатель, кроме поставки, может затребовать возмещения ущерба из-за задержки, если продавец действовал с умыслом или это явилось результатом вопиющей халатности. Кроме того, в случае задержки Покупатель может письменно предоставить соответствующий дополнительый период времени с замечанием, что после его истечения он не примет предмета купли/продажи. После истечения дополнительного срока без поставки предмета купли/продажи покупатель имеет право расторгнуть договор купли/продажи, предоставляя письменное зявление о намерениях или потребовать возмещение ущерба из-за невыполнения обязательства – в случае преднамеренного действия или вопиющей халатности; в таких случаях требование поставки исключается.

  3. Если будет превышен обязательный срок или период поставки, считается, что продавец опаздывает уже с несоблюдением данного срока или периода поставки. В таком случае права покупателя регулируются в соответствии с постановлениями поз. 2, п. 1, предложение 3 и п. 2.

  4. В случае возникновения форс-мажорных или других обстоятельств, непредвиденных препятствий, таких как, н-р.: волнения, сбои в работе, забастовка, локаут задержка в поставке не считается таковой.

  5. Изменения конструкции или изменение форм, отклонения в цветовой гамме и изменения объема поставки со стороны производителя охраняются во время периода поставки, если предмет купли/продажи при этом не будет изменен в значительной степени и когда эти изменения покупатель может принять.

  6. Данные, содержащиеся в действующих в момент заключения договора описаниях объема поставки, вида, рабочих параметров, размеров и веса, потребления эксплуатационных материалов, стоимости эксплуатации и т.п. – и касающиеся предмету купли/продажи указаны в содержании договора; их надо понимать как приблизительные данные, а не как окончательные, поскольку они являются мерой для утверждения, что предмет купли/продажи не имеет брака – в соответствии с постановлениями раздела VII, п. 1. Если продавец или производитель для определения заказа или заказанного предмета договора использует символы или номера, то из самого этого факта не следуют никаких прав.

V. Приёмка

  1. Покупатель имеет право, чтобы в течение 8 дней после получения информации о подготовке предмета купли/ продажи проверить этот предмет купли/продажи в согласованном месте приёмки и он обязан в течение этого периода предмет купли/продажи принять.

  2. Возможная испытательная езда перед приёмкой осуществляется в границах, установленных для такой испытательной езды, которая проводится в нормальном режиме и на отрезке длиной не более 20 км.

  3. Если в предлагемом предмете купли/продажи будут обнаружены значительные неполадки, которые после рекламации не будут подностью устранены в течение 8 дней в соответствии с п. 1, тогда покупатель может не принять предмет покуки.

  4. Если покупатель задерживается с приёмкой предмета купли/продажи более, чем на 14 дней со дня получения информации о готовности предмета приемки и если эти действия умышленные, или являются причиной халатного отношения, тогда продавец имеет право расторгнуть договор или потребовать возмещения ущерба из-за невыполнения обязательства.

  5. Если продавец потребует возмещения ущерба, он будет составлять 15% от цены предмета купли/продажи. Сумму ущерба может быть более высокая или низкая, если продавец докажет более высокий ущерб или покупатель докажет меньший ущерб.

  6. Если продавец не воспользуется правами, полагающимися в соответствии с п. 4 и 5, тогда он може свободно распоряжаться предметом купли/продажи и вместо этого поставить в указанный срок предмет купли/продажи этого же вида – на условиях договора.

  7. Если предмет купли/продажи во время испытательной езды перед приёмкой ведёт покупатель или уполномоченное лицо, тогда покупатель отвечает за ущерб, возникший в это время в автомобиле, если он возник по причине водителя автомобиоя из-за умышленных действий или из-за вопиющей халатности.

VI. Сохранение правового титула

  1. Предмет купли/продажи остается в собственности продавца аж до момента урегулирования полагающихся продавцу на основании договора купли/продажи требований. Сохранение правового титула также действует в отношении всех требований, которые продавец приобретает относительно покупателя в связи с предметом купли/продажи, н-р., на основании проведенных ремонтов или поставок запчастей и осуществленных прочих услуг. Если покупатель является публичным юридическим лицом или когда он представляет отдельное публично-юридическое имущество или является покупателем, для которого договор является составной частью реализации его торговой деятельности, тогда сохранение правового титула действует также по отношению к долговым обязательствам, какие есть у продава по отношению к покупателю на основаниие его текущих коммерческих отошений.

  2. Во время периода действия сохранения собственности покупатель имеет право владеть и пользоваться предметом купли/продажи, если он выполняет свои обязательства, касающиеся сохранения собственности в соответствии с нижеописанными в настоящем разделе постановлениями и когда он не опаздывает с внесением платежей (согласно раздела III, п. 5). Если покупатель опаздывает с внесением платежей или когда он не справляется со своими обязательствами, касающимися сохранения правового титула, тогда продавец может потребовать от покупателя предмета купли/продажи и после названия определенного срока он может самым выгодным образом продать данный предмет купли/продажи с внесением в цену купли/продажи – путем непосредственной продажи. То обратная приемка в случае сделке с частичными платежами покупателя, который не вписан в торговый реестр в качестве покупателя толкуется как отказ. В этом случае применение имеют постановления закона о частичных сделках. Если продавец потребует выдачи предмета купли/продажи, тогда покупатель, с исключением возможных прав по удерживанию предмета – если они основаны на договоре купли/продажи – обязан немедленно выдать предмет купли/продажи. По требованию покупателя, которое должно быть предъявлено немедленно после изъятия предмета купли/продажи, примерная цена устанавливается на выбор покупателя доверенным или присяжным экспертом или партнером по договру компании Deutsche Automobil Treuhand GmbH (DAT) (ООО Немецкая компания международного автомобильного наздора). Продавец обязан рассчитаться за предмет купли/продажи по этой ориетировочной стоимости. Все расходы, связанные с отказом и повторным использованием предмета купли/продажи оплачивает покупатель. Стоимость по вторичному использованию, которая составляет без доказательства 10% прибыли с такого использования, вместе с налогом от продаж. Она будет выше или ниже, если продавец докажет, что издержки были выше, или покупатель докажет, что издержки были ниже. Выручка будет вписана в пользу покупателя после удерживания расходов и прочих долговых обязательств продавца, связанных с договором покупки/ продажи.

  3. На протяжении сохранения правового титула с предварительным письменным согласием продавца допускается перенесение права собственности, определения залога, перенесение собственности для защиты долгового обязательства, аренда или другой вид передачи предмета купли/продажи, обременяющий предохранение продавца и замену этого предмета купли/продажи. Во время периода сохранения правового титула продавец имеет право владеть картой транспортного средства. Покупатель обязан обратиться в письменной форме в транспортный отдел с просьбой оформить продавцу карту транспортного средства.

  4. В случае вмешательства третьих сторон, в частности, в случае секвестра предмета купли/продажи или экзекуции права залога предпринимателя со стороны мастерской покупатель обязан немедленно об этом продавца, при этом обращая внимание третьей стороны на факт предохранения собственности продавцом. Покупатель оплачивает все расходы, необходимые для отмены ингеренции и для очередного восстановления предмета купли/продажи, если эти расходы нельзя получить с третьей стороны.

  5. В период действия защиты собственности покупатель должен выкупить полную страховку автокаско с определенным собственным участием ис таким содержанием, что права по договору страховки распространяются на продавца. Если покупатель не выполнит этого требования, продавец может сам выкупить полную страховку автокаско на счет покупателя, обременить его суммами страховых взносов и вычитать их в качестве задолженности по договору купли/продажи. Взносы по полному страхованию автокаско, если не было других согласований, используются в полном объеме для приведения в надлежащий порядок предмета купли/продажи. Если в случае серьезных повреждений по согласию продавца ремонт не проводится, тогда страховые взносы используются для покрытия цены купли/продажи или дополнительных цен за услуги продавца.

  6. Покупатель в период действия сохранения права на собственность обязан содержать предмет купли/продажи в надлежащем состоянии, немедленного передавать предмет купли/продажи для проведения всех необходимых консервационных работ и необходимых ремонтов – с исключением аварий – продавцу или в признаваемый сервис, который гарантирует предмету купли/продажи надлежащее восстановление и заботу.

VII. Гарантия

  1. Гарантийная обязанность составляет 1 год, считая от юридического срока начала просрочки.

  2. Продавец оказывает гарантию по отсутствию брака/неполадок, в соответствии с актуальным техническим уровнем предмета купли/продажи данного типа и в соответствии с постановлениями в оболасти гарантии производителя.

  3. Что касается оборудования других производителей, являющихся предметом договора купли/продажи, покупатель по вопросам ремонтов должен обратиться сначала к производителю /импортеру такого оборудования. Также покупатель транспортных средств, касательно брака охваченных обязательной гарантией покрышек, должен сначала обратиться к производителю/импортеру покрышек или в компетентное предприятие для выполнения заданий такого рода. Претензии по ремонту покупатель выдвигает продавцу только тогда, когда производитель/импортёр не проведет данных ремонтов в течение указанного времени.

  4. Если данную неполадку нельзя отремонтировать или когда покупатель не соглашается на очередные попытки ремонтов, тогда покупатель вместе ремонта может потребовать замены предмета продажи или уменьшения его стоимости. Замена предмета поставки не рассматривается.

  5. Замена собственности предмета купли/продажи не нарушает гарантийных обязательств.

  6. Гарантия не действует, если:
    - покупатель не заявил о неполадке немедленно и не создал, тем самым, условий для ремонта,
    - предмет купли/продажи эксплуатировался неправильно или был перегружен, или
    - предмет купли/продажи перед этим ремонтировался, консервировался или была ингеренция другого рода в мастерской, которая не признаётся продавцом компетентной в вопросе оказываемых услуг или

- в предмете купли/продажи были установлены части, на применение которых продавец не выразил согласия или предмет купли/продажи был изменен способом, на который продавец не дал согласия, или
- покупатель не соблюдал правил пользования предметом купли/продажи, консервации и ухода за ним (н-р, правил из инструкции обслуживания).

  1. Натуральный износ не охвачен гарантией.

  2. Если мастерская, в которую обратился покупатель из-за неполадок предмета купли/продажи, задерживается с их ремонтом, покупатель имеет право отказаться от урегулирования в определенном объёме еще действующего обязательства урегулирования цены купли/продажи – аж до момента окончания такого ремонта.

  3. Покупатель имеет право бесплатно устранить неполадки и повреждения, вызванные такими неполадками в других частях предмета купли/продажи (ремонта). Ниже представлен подробный список прав:
    a) покупатель может потребовать возмещения претензии у нас. Предмет купли/продажи надо передать нам для оценки или ремонта без обременения потенциальными транспортными расходами (в том числе расходами из-за отказа в работе), если в договоре купли/продажи нет других согласований.
    b) Что касается частей, установленных во время ремонта, аж до окончания гарантии предмета купли/продажи, она действует на основании договора купли/продажи.

  4. Немедленно после обнаружения неполадок Покупатель должен уведомить нас о них в письменном виде.

VIII. Oтветственность

  1. В соответствии с нижеописанным постановлением Продавец несёт ответственность за ущерб, независимо от юридического основания, если он, его законный представитель или помощник при выполнении услуги этот ущерб сам и создал. Что касается небольшого ущерба от непреднамеренных действий, ответственность ограничивается суммой страховки на минимальном уровне – в соответствии с законом об обязательном страховании владельцев автомобильных транспортных средств. Однако, компенсацией не охвачены: уменьшение стоимости предмета купли/продажи, потерянная выгода, в частности, стоимость аренды автомобилей, утраченная прибыль, стоимость буксировки, а также содержание автомобилей и груз. Это же касается и ущерба, возникшего во время ремонтов.

  2. Силу имею права покупателя, полагающиеся по гарантии в соответствии с постановлениями раздела VII.

  3. Претензии, касающиеся задержки поставок регулируются с суммированием в соответствии с разделом IV.

  4. Покупатель обязан немедленно передать продавцу в письменном виде список убытков и потерь, за которые он отвечает или передать эти убытки и потери для регистрации самим продавцом.

  5. С исключением случаев преднамеренного действия или вопиющей халатности исключается ответственность по отношению к покупателю законных представителей, помощников в предоставдении услуги и работников предприятия продавца.

IX. Место исполнения и территориальная принадлежность суда

  1. Местом исполнения является местонахождение продавца или филиалов его фирмы. Что касается всех актуальных и будущих претензий, связанных с коммерческими отношениями с покупателями, отвечающими всем требованиям торгового кодекса, включая претензии по векселям и чекам, соответствующим судом считается суд по местунахождения продавца или филиалов его фирмы. Эта же территориальная принадлежность суда действует и тогда, когда в стране покупателя нет такого суда, когда после заключения договора изменил место своего проживания или место своего пребывания в стране, или когда в момент внесения иска его местоприбывание или место проживания неизвестно.

To top

# cookie bar - begin